十月之交
刚刚进入农历十月,
十月初一是辛卯日,
发生了日食这件事,
这也是件可怕的事。
那月亮隐藏着运行,
这太阳隐藏着运行。
当今这天下的民众,
也是非常值得同情。
日食月食告示凶兆,
没有按照常规运行。
天下各地没有德政,
国家良才不去任用。
那月亮发生了月食,
倒是过去也常发生。
这次太阳发生日食,
到底有什么不吉利?
电光灼闪滚雷震动,
不是吉利不是安宁,
百条江河沸腾四溢,
山脊峰顶轰然塌崩,
高高河岸深陷成谷,
深谷升起变成山峰。
我哀怜当今的人间,
为何残暴不受严惩?
天子的重臣是皇父,
番氏掌管土地民教,
家伯担任百官总管,
仲允主管宫廷饮食,
棸[zōu]子分管爵禄废置,
蹶[jué]氏负责王室马匹,
楀[yǔ]氏辅导朝廷礼仪,
美娇妻与天子正如胶似漆。
要阻止这皇父恶政,
难道说是不合时宜?
为何调我边境服役,
事先却不跟我商议?
拆我墙壁毁我屋室,
良田被水淹变荒地。
还说不是我残害你,
国家礼制就是如此。
皇父大人很是圣明,
建设新都城在向地,
挑选很多官员前去,
侯爷真是敛财多多。
不愿意留下一个能干老臣,
让他守卫我国天子。
挑走有车马的人家,
迁到新都向地居住。
我尽心竭力做公事,
不敢向谁述说辛劳,
无错无罪一身清白,
说谗言者嚣张污蔑。
天下百姓所受灾难,
并不是上天降下来,
当面乱议背后憎恨,
以权谋私才酿人祸!
悠悠不尽我的愁思,
我也因此忧思成疾。
百姓没人不贪安逸,
唯独我不敢喜洋洋地休息。
天赋我使命未达成,
我不敢学朋友样子,
放任自己悠闲游历。
雨无正
浩浩深远的伟大上天,
不延长保周国的天德,
对周国降下死亡饥馑,
民众死于国家的战火。
苍天迅疾地施展威力,
即不考虑也不去图谋,
放掉那些真正的罪人,
把这些人的罪行藏好,
而使这些无罪的人们,
陷入苦难再踏上一脚。
周国王室已经灭亡了,
但没有哪里罪恶停止,
各级首脑官员逃离岗位和家园,
没人知道我劳苦做事。
政府里的各级官员们,
没人愿意日夜忙政事,
各个地区的最高长官,
没人愿意早晚共患难。
百姓说官长做好榜样,
官员反而逃跑做坏事。
问苍天我该如何去做?
合乎法度的话没人信,
就像那不停行走的人,
却不知道最终往哪奔。
所有的众多堂堂君子,
你要敬慎做事和言论。
为何不彼此间相敬服?
为何不敬畏上天威严?
战祸已成不会返和平,
饥馑遍地怎随民心意?
只是我这个小小侍卫,
天天都忧愁心力交瘁。
所有的众多堂堂君子,
没人肯询问我的想法。
要听从谏言给与应答,
谗言就会退去或改悔。
可悲可哀啊我不想再说什么,
并非我的口舌随便说,
确是我鞠躬尽瘁直言。
真会说呀能言善辩者,
能巧言逢迎口若悬河,
让自己享受福禄生活。
确实来说当上了大官,
做事非常棘手又危险。
要是说某事不可以做,
就会被天子知道并加以怪罪,
或者要是说某事可做,
就会与官员好友结怨。
听说你要迁到新的国都居住,
你却说那里没有自己的家宅。
我为国愁思泪尽血出,
我的话没一句不带刺:
当初战乱你逃往外地,
难道有谁跟着去为你建房子?